Дуэт: аккорды на гитаре
На этой странице вы найдёте аккорды песни «Дуэт» для гитары, а также полный текст композиции. Аккорды и текст размещены в обучающих целях, чтобы начинающим гитаристам было проще разобраться, как играть песню «Дуэт» на гитаре.
Как играть на гитаре песню «Дуэт»: аккорды, текст, разбор
Для начала давайте ознакомимся с оригинальными аккордами, которые используются в композиции «Дуэт», оценим, реально ли научиться играть эту песню на гитаре для начинающих гитаристов, а затем посмотрим слова и аккорды песни и перейдём к разбору.
Аккорды песни «Дуэт» для гитары
Чтобы сыграть песню «Дуэт» на гитаре, вам нужно выучить следующие аккорды:
- G
- G7
- Ab7/Eb
- Cm
- Ab
- Ebm
- Bm
- C#m
- A7
- Dm
- D
- D7
- Gm
- F
Слова песни «Дуэт» с аккордами
G G7 Ab7/Eb G Сердцу все в Испании мило, то есть много милее, чем, допустим, во Франции. G G7 Ab7/Eb G Все здесь, вплоть до чисел и звуков, большей прелестью дышит, чем в какой-нибудь Франции. Cm Ab Ebm Bm Здесь и площадь в размере свыше полумильона километров квадратных впечатляет сама по себе. Bm Cm C#m A7 Dm A7 D А населенье впечатляет подавно, доходя до мильонов почитай сорока Город, что зовется Мадридом, расположен, конечно, уж никак не во Франции. Реки - Эбро, Тахо, Дуэро - протекают уж точно ни в какой ни во Франции. Нипочем не найдется проповедник в Париже, что бы мог без акцента по-испански сказать "не убий". Кроме невзрачной полосы пограничной ничего у французов с нами общего нет. Славен род испанский и древен, глубоки наши корни, не в пример той же Франции. Сонмы знаменитостей наших популярны повсюду, кроме разве что Франции. Всевозможные гранды, короли Фердинанды, тенора, портретисты здесь родятся весьма и весьма. А у французов - где певцы, кто монархи? Мы их даже не знаем и не жаждем узнать. (D7) Gm Ну, а мы не то, что знать не жаждем, мы в упор того не видим, F Кто в бреду, горячке и душевном помраченьи, ни аза ни в чем не смысля, нашей Франции прекрасной Cm D7 Gm вдруг Испанию, к примеру, легковерно предпочтет. Ведь по сути там все тоже, что и тут, однако хуже: раса та же, даже те же Пиренеи, только хуже, и язык почти такой же как у нас, хотя и хуже, по-испански "буэнос диас", по-французски "добрый день". Cm И Атлантика, похоже, та же, и Европа тоже, даже Солнце - номинально - той же Солнечной системы, но под нашим дивным солнцем все цветет и колосится, А под их противным солнцем все со страшной силой мрет. Gm Злаки чахнут, реки сохнут, звери дохнут, рыбы дохнут, кобры, зубры, динозавры, не сказав ни слова, дохнут, мрут амебы, жабы, крабы, даже люди - уж с чего бы им, казалось бы, туда же? - все же тоже и они. Блекнет вся испанская слава, вся их местная гордость пред величием Франции. Впрочем - и гордиться там нечем, и прославиться трудно, то ли дело во Франции. Говоря откровенно, даже как-то неловко, что предмет разговора чересчур неказист удался. Так что не ясно, для чего мы так длинно о подобном предмете вообще говорим.